Encounters
耶魯大學和China international publishing group合作的線上教學產品,這裡有Demo片段:http://www.encounterschinese.com/demo.html
登入後我發現skillbuilders做得真好。只要學生認真跟著它的教學步驟,基本的聽、說、讀、寫技能基本上不會是什麼問題。這裡還有它的game video:http://encounters.alelo.com/video.html ,但嚴格來說應該不算game,算virtual environment。總之,有心又有錢,真好。
Youtube字幕工具
Youtube是一個持續成長中的影片平台,無論在速度或功能上都不斷地強化中。這樣的平台不用可惜,特別是字幕功能。想當年為影片加字幕這件事簡直是累死人的苦差事,而且字幕得「燒」在影片裡,要改也沒得改。
後來,DVD之後,由於它的多語字幕功能,讓看電影學外語這件事,逐漸成了很多人學外語的第一選擇,在娛樂中學習,真是快哉!科技進步得很快,做字幕這份工作不出幾年,已經完全平民化,我們自己也能輕易地在youtube上做出可切換的多語字幕,在短時間內就可產出讓學習者一眼就懂的教材,甚至可以邀請學生參與字幕的編輯作業,又是一種不一樣的學習活動。 (閱讀全文)
幸福中文學校
數位學習能如何進行呢?這是台東大學華語系幾位同學精心製作的影片:
台東華語 第一課 《三月瘋媽祖》
台東華語 第二課 《水餃好好吃》
目前影片中的幾位老師和僑委會多明尼加海外學習示範點(感謝多明尼加台商附屬中文學校)正在進行跨時空(12小時的時差)的線上同步課程,師生間藉著主題影片的播放引起動機後,再透過即時通訊軟體/線上會議室等同步裝置,直接和學生進行教學活動。如下圖:
誰說線上課程很無趣!
有了這麼用心的老師和用心的課程,學中文絕對是幸福的。
Welcome to use the “Chinese Writing Practice Online”!!
轉貼一則華測會開放免費電腦寫作平台的消息:
SC-TOP will offer the free service of “Chinese Writing Practice Online” from April 10 to May 2, 2009. After you practice writing a Chinese essay online, a qualified teacher will correct your essay and give you feedback on your writing skills. All learners who are interested in Chinese composition and want to improve their writing skills are welcome to use this service.
Time: April 10 to May 2, 2009
Goal: To help Chinese learners get used to computer-based writing test
Type methods: Mandarin phonetic symbols(ㄅㄆㄇㄈ)or Han-yu pinyin
Levels: TOP Beginner and TOP Learner
Website: http://www.sc-top.org.tw/writing/login.htm
Tel: 02-3343-3900 ext.510
Firefox附加元件之超實用網站文章閱讀器
剛剛在看學生的作業時,發現師大應華系華研所宥榛同學找到了一個非常實用的元件-Chinese Popup Translator。根據宥榛的描述,這玩意兒的功效是這樣子的:
這個附加元件可以幫助學生在瀏覽網頁時更加輕鬆,簡繁體都支援。只要把游標放在想查詢的中文字上,電腦就會自動出現漢語拼音以及英文解釋。
這才叫漢字遊戲
不知道我們什麼時候能做出這樣的漢字遊戲產品?光看都讓人熱血沸騰...
投影片的新時代
看膩了一頁一頁切換的投影片嗎?這是我最近在玩的東西:

