這個莊園裡有許多『魔豆』,這些『魔豆』將會散播巴西咖啡的 「香」、「醇」、「濃」到世界的每一個角落。
部落格實務班 I 全都錄permaclick (96) | sraliumei172737 | 十二月 14, 2009,21:32
我還是寫點語法的文章吧!這次我要提的是
去、來 的趨向作用 從我開始教中文以來,我覺得中文在表達方面,更甚於西方語言,許多的細節都能表達出來,比方説:父親方面的親戚和母親方面的親戚就表達方式來説,“一聼了然”,不用再詳加解釋!
從動作方面來説亦是,在中文的語義上只要是物體的移動,就會同時表達“趨向”的意義,從“我處”遠離或從“遠處”靠近“我處”。如何表達這層意義,就非“去”、“來”莫屬。試看下列各句:
“有人敲門,你去開吧!” →如果是葡語,沒有“去”這個字,“開” 是主要動詞。
“爸爸回來了!” →“囘”是主要動詞。
兩句的“去”、 “來”只是表達“趨向”, 從“我處”遠離及從“遠處”靠近“我處”,以“我處” 為中心來思考方向。又例
“você chegou !” 翻成“你到了!”我認爲不妥,根據上述,應當翻為“你來了!”
意下如何?
另外,表達“趨向”意義的字,尚有“上”、“下”、“進”、“出”、“囘”、 “過”、“起”等字,用法與 “去”、“來”一樣。且可以並用,列表如下:
上 | 下 | 進 | 出 | 回 | 過 | 起 | |
来 | 上來 | 下來 | 進來 | 出來 | 回來 | 過來 | 起來 |
去 | 上去 | 下去 | 進去 | 出去 | 回去 | 過去 | — |
這些都可以表達二者物體間如何移動、移動的方位!
mandarin_class | 17/12/2009
巴西公主:
請問這個部落格也是共同版主嗎?會看到不同老師post上來文章,經常有語法的課程,讓我們受益無窮。謝謝!霞瑛
Daphne | 15/12/2009
最愛看劉老師的語法教學。
有時百思不解的難題, 經劉老師一點就通。
謝謝劉老師的分享, 也希望還有其他老師可以加入「教學分享」的行列!
Re: 去、來 的趨向作用
巴西公主 | 17/12/2009
霞瑛老師,
是的, 「巴西咖啡園」是個共筆部落格。 我們的目標是由巴西老師們共同經營此部落格。 各發揮其所長, 互相學習。
劉老師的語法教學, 是個很好的典範。 他在「教學分享」已發表了數篇很精彩的語法解說。
再次謝謝劉老師, 也歡迎霞瑛老師常來蒞臨指導!